Cyfieithiad Ifor ap Glyn o un o gerddi Nedim Türfent. Cyfieithwyd i’r Gymraeg drwy gyfieithiad Saesneg gan Caroline Stockford. Gweler y gerdd wreiddiol a’r cyfieithiad
Author: admin

Digwyddiad i longyfarch Robin Farrar, enillydd yr Her Gyfieithu eleni, ac i ddathlu canmlwyddiant PEN Rhyngwladol. A digital event to celebrate the winner of the

[Darllen y dudalen hon yn Gymraeg] On the eve of International Translation Day, we are delighted to announce that Robin Farrar is the winner of

[Read this page in English] Ar noswyl Diwrnod Rhyngwladol Cyfieithu, mae’n bleser gennym gyhoeddi mai Robin Farrar yw enillydd Her Gyfieithu 2021. Mae Robin Farrar yn diwtor iaith llawrydd sydd ar hyn o bryd yn byw yn Rambouillet ger Paris. Fe’i magwyd ar aelwyd ddwyieithog

Cynhaliwyd digwyddiad arbennig, tairieithog, neithiwr (4 Gorffennaf 2021), gyda beirdd o Gymru ac o Wlad y Basg yn rhannu eu cerddi ar y thema heddwch.

Llywydd PEN Cymru, Menna Elfyn, yn darllen rhai o’i cherddi yn Gymraeg ac yn Saesneg ar gyfer Gŵyl Haf 2021. President of Wales PEN Cymru,

Dros y flwyddyn ddiwethaf, mae pob awdur yng Nghymru wedi cael rhyw brofiad o fyw ‘dan glo’ – ond yn y sesiwn hon dan nawdd

Mae Wales PEN Cymru yn annog ei aelodau i weithredu ac i ddangos eu cefnogaeth i awduron sydd wedi eu carcharu drwy anfon negeseuon a

This is a new Welsh translation of the Girona Manifesto. Daw PEN Rhyngwladol ag awduron y byd at ei gilydd. Cyhoeddwyd Datganiad Byd-eang Hawliau Ieithyddol