[Read about this year’s Translation Challenge] Mae’n bleser gennym gyhoeddi dwy gystadleuaeth gyfieithu: yr Her Gyfieithu a’r Translation Challenge. Mae’r gystadleuaeth eleni yn canolbwyntio ar
Author: admin

[Darllen am Her Gyfieithu 2021] We are pleased to announce two translation competitions: Her Gyfieithu and the Translation Challenge. This year the competition focuses on

Cerddoriaeth a darlleniadau barddoniaeth i ddathlu pen-blwydd Ilhan Sami Çomak – bardd Cwrdaidd sydd wedi ei garcharu. Trefnwyd gan PEN Norwy a PEN Cymru. Music

Er Cof am y 40,000 (After reading the Welsh Book of Remembrance in the Temple of Peace, Cardiff) Trace the glide and curve of each

Mae’n bleser aruthrol gennym gyhoeddi ein bod wedi penderfynu cydnabod gwaith Ilhan Sami Çomak drwy ei wahodd i fod yn Aelod Rhyngwladol Anrhydeddus o Wales

Darlleniadau i ddathlu pen-blwydd Ilhan Sami Çomak Mae’n bleser gan PEN Norwy a Wales PEN Cymru eich gwahodd i ddathlu pen-blwydd Ilhan Sami Çomak –

Ar gyfer Dydd Gŵyl Dewi, mae PEN Cymru a’r Academi Heddwch wedi dod at ei gilydd i rannu cerddi sy’n ein cynorthwyo i ystyried ‘heddwch’.

Poetry readings and a conversation to explore and problematise ‘mother language’ and ‘indigenous language’ with Menna Elfyn, Ifor ap Glyn, Grug Muse, Ned Thomas, Elin

Darlleniadau gan feirdd a thrafodaeth yn archwilio’r syniad o ‘famiaith’ ac ‘iaith frodorol’ yng nghwmni Menna Elfyn, Ifor ap Glyn, Sian Northey, Grug Muse, Ned

Llywydd PEN Cymru, Menna Elfyn, yn darllen ei cherdd, ‘Nebach’, ar gyfer Diwrnod Rhyngwladol Mamiaith 2021. Wales PEN Cymru’s president, Menna Elfyn, reads her poem,